Перевод "dark chocolate" на русский
Произношение dark chocolate (дак чоклот) :
dˈɑːk tʃˈɒklət
дак чоклот транскрипция – 30 результатов перевода
YOU ALSO PROMISED ME BREAKFAST IN BED.
DARK CHOCOLATE.
IS THERE ANY OTHER KIND?
Еще ты мне обещал завтрак в постель.
Тёмный шоколад.
А разве бывает другой?
Скопировать
Really?
And that he'd like to meet a fish who wasn't afraid of his dark-chocolate layer.
I think I'm beginning to guess the secret.
Правда?
И ещё он сказал, что хотел бы встретить рыбу, которая не испугается этого горького шоколадного слоя.
Кажется, я начинаю догадываться, что у вас за секрет.
Скопировать
It's just...
I wish I could find a fish who wasn't afraid of my dark-chocolate layer.
And she'd have to love my cookie too.
Просто...
Хочу найти такую рыбу, которая не испугается во мне слоя из горького шоколада.
И моё печенье ей тоже понравится.
Скопировать
He's such an ass.
What about Lois: "I prefer dark chocolate."
Good, so you'll come.
Он - такая задница.
Как насчет Луисы: "Я предпочитаю темный шоколад."
Хорошо, значит вы придете.
Скопировать
I have chocolate in me.
I have a deep, dark chocolate...
I'm still hungry, Daddy.
Во мне есть шоколад.
Тёмный, горький шоколад...
Я опять хочу есть, папа.
Скопировать
- I love chocolate.
Daddy told Dr Martin that he's got deep, dark chocolate inside of him.
Really?
- Я обожаю шоколад.
Папа утром говорил доктору Мартину, что у него глубоко внутри есть тёмный горький шоколад.
Правда?
Скопировать
No, it's too chemically and that's no good.
Dark chocolate chip?
No, it's too crunchy for Abbi right now.
Нет, там сплошная химия, ничего полезного.
Дроблёный тёмный шоколад?
Нет, сейчас он слишком жёсткий для Эбби
Скопировать
Homemade, chocolate chip.
- Dark chocolate?
- Semisweet.
Домашнее, с кусочками шоколада.
- Темного?
- Молочного.
Скопировать
Say hello to an exact scale model of me.
Oh, I'm not dark chocolate.
I'm melt-in-your-mouth caramel.
Поздоровайтесь с точной копией уменьшенного меня.
Я не тёмно-шоколадный.
Я тающе во рту карамельный.
Скопировать
Why are you eating candy before dinner?
'Cause it says here that dark chocolate has an amino acid that doubles your sperm count.
I didn't read that one, but mama says asparagus and garlic does the trick, so tah-dah.
Зачем ты ешь конфеты перед обедом?
Потому что тут написано, что чёрный шоколад содержит аминокислоты, которые удваивают количество сперматозоидов.
Про это я не читала, но мама сказала, что спаржа и чеснок сделают то же самое, поэтому та-да.
Скопировать
"Espresso"?
"Dark chocolate, silk-infused conditioner"?
I like my luxuries.
"Эспрессо"?
Темный шоколад, кондиционер для волос с шелком?
Мне нравятся мои капризы.
Скопировать
What are you doing?
My emergency stash of pick-me-up dark chocolate.
I know it's in here somewhere.
Что ты делаешь?
Ищу заначку горького шоколада на случай катастрофы.
Я знаю, что она где-то здесь.
Скопировать
- Oh, well, we're trend-chasers.
When something new hits, we are on it - ... like sea salt on dark chocolate.
We did pinkberry, dippin' dots, kale, quinoa, Kombucha...
- Ну, мы следим за модными темами.
Когда появляется что-то новое, мы уже там, ...как морская соль на тёмном шоколаде.
Мы пробовали "Пинкберри", "Диппин Дотс", капусту браунколь, лебеду квиноа, чайный гриб...
Скопировать
That depends.
Do you like strawberries infused with cognac hand dipped in dark chocolate?
Strawberries and cognac?
Ну, как сказать.
Ты любишь клубнику в горьком шоколаде с коньяком?
Клубника с коньяком.
Скопировать
This is a backward country, only going on TV brings respect.
Dark chocolate, the base of our work, we call it "black".
Cocoa is a food with varied uses in history.
В этой отсталой стране только появлением на ТВ можно заслужить уважение.
Темный шоколад, основа нашей работы, мы называем его черным.
Исторически какао использовали по-разному.
Скопировать
Here you are.
Dark chocolate.
If you knew how many shops I had to go to before I found those.
А вот и ты.
Тёмный шоколад.
Если бы ты знала, сколько магазинов я обошла, чтобы его найти.
Скопировать
May I?
- It's dark chocolate.
- I noticed.
Могу я?
- Это темный шоколад.
- Я заметила.
Скопировать
-This isn't very good.
-I make a cocktail with crushed ice, rum and melted dark chocolate.
It's absolutely scrumptious.
- Как же невкусно.
- А мой коктейль - колотый лед, ром и темный жидкий шоколад.
Отменный вкус и очень бодрит.
Скопировать
Strawberry, chocolate, vanilla... We got butter pecan. You like that?
We got all kinds of chocolate... dark chocolate, light chocolate, mint chocolate, strawberry, raspberry
Seven-nine... keep the change.
Клубничное, шоколадное... (перечисляет названия)
С черным шоколадом, белым шоколадом...
Это будет 7,95$.
Скопировать
Plums and cassis.
And a hint of dark chocolate.
Lovely.
Сливы и черная смородина.
И привкус черного шоколада.
Прекрасно.
Скопировать
It has almonds in it, that one.
I think that's dark chocolate. I'm bad.
You're gonna have to take me to cookie court. Guilty as charged, your honor.
ќ, с миндалем попалась.
ќшибс€, это темный шоколад.
ћен€ нужно доставить в суд дл€ сладкоежек. ¬иновен, ваша честь.
Скопировать
Now whenever he comes he brings me... something special.
There's this dark chocolate that I love.
It weighs a ton and I never get it for myself.
И... сейчас, когда бы он не пришел, всегда приносит мне что-нибудь особенное.
Есть темный шоколад, который я люблю.
Весит, наверно, целую тонну. Я никогда сама себе его не покупаю.
Скопировать
The guy was married, but his wife was a horny bitch. He was green-eyed jealous. One day she goes out to eat white jam with friends.
She doesn't go to see her friends, but a pastry-cook, racy as dark chocolate, you can bet...
Kalcho drives up the septic truck, throws the hosepipe through the window, and pumps out the entire load of the tanker. Three tons of feces.
Он женат, но жена его сука ебливая не усиживается, он ревнует да воет, решает она однажды днем пойти к подругам на белое варенье...
Отслеживает ее Калчо, но она не идет к подругам, а к какому-то кондитеру буйный как боров от шоколада, понимаешь, развратничают они у кондитера, тот живет в одной кооперации на первом этаже на ул. Ополченской,
привозит Калчо дерьмовоз, закидывает шланг через окно кондитера и высасывает туда целую цистерну, три тонны фекальной массы.
Скопировать
I like what they're doing these days.
They're making regular candy bars, only with dark chocolate.
You tried that?
Мне нравится эти наши современные сладости.
Например, вот эта самая обычная конфетка, только с чёрным шоколадом.
- Пробовали?
Скопировать
Imagine that you have adopted a child!
Dark chocolate.
He's lovely.
Представляю, как это иметь усыновлённого ребёнка!
Тёмный шоколад.
Он милый.
Скопировать
America runs on Dunkin'.
prices on the best quality all-wood kitchen cabinets in honey oak, hickory, solid red oak and sumptuous dark
Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, but they do have superb qual...
Америкa пыет кoфе "Дaнкин".
Haши склaды перепoлненыы тoвaрoм. Бaнкрoты, aкции, лaминирoвaнные пoлы ценa и кaчествo, деревянные шкaфы из дубa, oрехa, крaснoгo и чернoгo деревa, все этo нa нaших склaдaх.
У "Империи шкaфoв" нет салoна-магазина, нo нaше кaчествo...
Скопировать
...for particle board and no long delivery time.
on the best quality all-wood kitchen cabinets in honey oak, ...hickory, solid red oak and sumptuous dark
Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, but they do have superb quality real-wood Shaker style... ? ...
...на ДСП, и у нас быстрая дoставка.
Приезжайте в "Империю шкафoв" зa супер-ценaми и лучшим кaчествoм деревянных шкафoв из дуба, oреха и чернoгo дерева, в прoдаже с нaших склaдoв.
У "Империи шкафoв" нет салoна-магазина, нo кaчествo нашегo дерева пoлoн тoвaрoв сo скидкaми лaминaт для пoлa всегo 59 центoв за пoл квадрата.
Скопировать
Everything's going at once.
I feel very antsy right now, like I just ate some dark chocolate and drank an espresso.
Okay.
Все так сразу навалилось.
Я сейчас очень встревожена, будто съела черный шоколад и выпила эспрессо.
Ладно.
Скопировать
I wonder who they got to replace us.
It's Magic Hour with Dark Chocolate...
And The Rod.
Интересно, а кого они нашли нам в замену?
Вы слушаете Волшебный час... С вами Чёрный Шоколад...
А также Род.
Скопировать
She's from Iowa.
She liked dark chocolate, sudoku and snowboarding.
Shy, but strong.
Она из Айовы.
Играет на гитаре, любит горький шоколад, судоку и кататься на сноуборде.
Застенчивая, но решительная.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dark chocolate (дак чоклот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark chocolate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак чоклот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение